محمد علي كلاي

محمد علي كلاي

عدد الأخبار كل يوم من ولمدة حوالي شهر واحد
من أهم المرتبطين بمحمد علي كلاي؟
أعلى المصادر التى تكتب عن محمد علي كلاي
المنامة في ٢٧ مارس قنا صدر عن مركز عيسى الثقافي كتابا جديدا بعنوان "مختارات من قصائد مترجمة" لمؤلفه الدكتور محمد علي الخزاعي، حيث يتضمن مجموعة شعرية مترجمة من قصائد متنوعة لشعراء بحرينيين وعرب ومن دول أجنبية. وذكر المؤلف في مقدمة كتابه أنه ينقسم إلى جزأين، الأول لشعراء العربية حيث ترجم قصائدهم إلى اللغة الإنجليزية في نصين متقابلين لكي يقارن القارئ الترجمة مع نصها الأصلي، وكذلك للقصائد الإنجليزية في الجزء الثاني. وأوضح المؤلف صعوبة ترجمة النوع الشعري، وبشكل خاص العربي منها، من لغة إلى أخرى، بسبب خصائصها المتعلقة بالوزن والقافية الإيقاع، بالإضافة إلى أن موسيقية اللغة الشعرية يستحيل نقلها إلى لغة أخرى، خصوصاً عندما لا تكون الترجمة ضمن اللغات المتقاربة أو من نفس العائلة أو الأصل اللغوي، مشيراً إلى أن ما يقوم به المترجم عادة هي معالجة نثرية تفضي إلى عملية إبداعية متميزة. ويتناول الجزء الأول من الكتاب مجموعة قصائد لخمسة شعراء من البحرين هم الراحل إبراهيم العريض وإبراهيم بوهندي وعلي الشرقاوي وقاسم حداد ومحمد حسن كمال الدين، وأربعة آخرون من الشعراء العرب، هم أدونيس وبول شاؤول وعبدالمنعم رمضان ونزار قباني. أما الجزء الثاني فيحتوي على قصائد يعود بعضها إلى العصر الإليزابيثي لشعراء من أمثال كريستوفر مارلو وبن جونسون وولتر رولي وجون دون ووليم شكسبير، ولشعراء من عصور لاحقة كالفيلسوف إدموند بيرك وصامويل تيلور كولردج وأوسكار وايلد وإدريان ميتشل، والشعراء الجدد والمعاصرين كإدجار ألن بو ومايا انجلو وروبرت فروست والتشيلي بابلو نيرودا.
قارن محمد علي كلاي مع:
شارك صفحة محمد علي كلاي على