غصن زيتون بيد ليرمنتوف

٧ أشهر فى الخليج

أقرأ الشعر الروسي بدرجة حرارة أقل من قراءة الشعر الفرنسي الذي يشبه، أحياناً، روح الشعر العربي في بعض المشتركات مثل العاطفة، والحزن، والحنين، وهي عناصر نفسية موجودة في أي شعر في العالم، لكن دفقها الفطري، إن جازت العبارة، أكثر قوة في الشعر الفرنسي والعربي، ولعلك تجد هذه المقاربة ماثلة حقاً بين الأدبين الشعريين حين تعود على سبيل المثال إلى قراءة كتاب قديم يضمّ مختارات موسّعة من الشعر الفرنسي نقله إلى العربية بول شاؤول في الثمانينات. مرة ثانية إلى الشعر الروسي، وهذا شاعر، كما تقول حياته حادّ الطبع وعر الأخلاق.. إنه «غافريل ديرجافين 1743- 1816»- ترجمة: د. حياة شرارة.. يقول: «أيها القياصرة ظننتكم

ذكر فى هذا الخبر
شارك الخبر على