فجر الحكايات الشعبية في مصر القديمة

over 3 years in الخليج

ترجع أهمية كتاب «حكايات شعبية فرعونية» إلى أنه أول نموذج سليم لترجمة نماذج أدبية من الحكايات الشعبية في مصر القديمة، وأنه من الأعمال الكلاسيكية المهمة التي لم تترجم من قبل، ترجمته إلى العربية فاطمة عبدالله محمود، حيث يؤكد علماء المصريات أسبقية مصر في ابتكار الحكاية الشعبية من خلال صياغة فنية مبتكرة وممتعة، وتحليلها تحليلاً نفسياً مناسباً، فقد كانت تقص على سامعها للتمتع بها، والاستفادة من حكمتها، فلم تكن تفسيراً لبعض المظاهر الكونية. يرجع تاريخ تدوين الحكايات التي وصلت إلينا إلى ما بعد الدولة القديمة، عندما جاءت الأسرة ال 12، وزادت الصلة بين مصر والشعوب المجاورة، فالإبداع المصري يضم حكايات

Mentioned in this news
Share it on