اقــــرأ فروغ فرخزاد.. الاعمال الكاملة

أكثر من ٦ سنوات فى المدى

صدر مؤخرًا عن دار المدى للنشر، الترجمة العربية للأعمال الشعرية الكاملة للشاعرة الإيرانية فروغ فرخزاد ونقلها إلى اللغة العربية المترجمة مريم العطار. فروغ فرخزاد، بدأت في سن مبكرة كتابة الشعر الغنائي بمواضيع رئيسة كشكوى بين المحبين أو معاناة امرأة شابة تناجي الرجل الذاهب، الظالم، اللامبالي، وردًا على ما قيل عن النوع الأول الذي كتبته قالت: «إن الكلمات حتى وإن كانت أدوات الشاعر ليست مهمة بقدر المحتوى وإن تكن المفردات مكررة إلا أنها فوران عشق كان مؤثرًا بالنسبة لي في تلك الحقبة»

ذكر فى هذا الخبر
شارك الخبر على